responsabilité commune mais différenciée中文是什么意思
发音:
用"responsabilité commune mais différenciée"造句"responsabilité commune mais différenciée" en Chinois
中文翻译手机版
- 共同但有区别责任
- "responsabilité"中文翻译 音标:[rεspɔ̃sabilite] f. 责任;职责,职务 f. 责任, 义务, 职责
- "commune"中文翻译 音标:[kɔmyn] n.f. (法国)市镇;公社 专业辞典 1. adj.f
- "mais"中文翻译 音标:[mε] adv. [古]更,再 当然,确实 conj. 可是,但是,然而 而是,倒是
- "différenciée"中文翻译 专业辞典 adj.f 【生物学】已分化的:tissus~s已分化的组织
- "différenciée" 中文翻译 : 专业辞典adj.f【生物学】已分化的:tissus~s已分化的组织
- "différencié" 中文翻译 : 音标:[diferãsje]动词变位提示:différencié是différencier的变位形式a.[生]已分化的adj. 已分化的,由分化造成的专业辞典adj.m【生物学】已分化的:tissus~s已分化的组织différenciéadj.差分的
- "dissuasion différenciée" 中文翻译 : 有选择的威慑
- "ciblage différencié" 中文翻译 : 有针对性的
- "enseignement différencié" 中文翻译 : 差异化教学
- "application de prix différenciés" 中文翻译 : 差别定价
- "fixation de prix différenciés" 中文翻译 : 差别定价
- "normes sexuellement différencié" 中文翻译 : 双重标准
- "pratique de prix différenciés" 中文翻译 : 差别定价
- "traitement spécial et différencié" 中文翻译 : 特殊和差别待遇
- "traitement différencié et plus favorable" 中文翻译 : 差别和更优惠待遇
- "indifférencié" 中文翻译 : 音标:[ɛ̃diferãsje]indifférencié,ea. 未分化的;未区分的
- "responsabilité limitée" 中文翻译 : 有限责任有限法律责任
- "atelier de l’oms et de l’omc sur la fixation différenciée des prix et sur le financement des médicaments essentiels" 中文翻译 : 卫生组织-世贸组织必需药品差别定价和筹资讲习班
- "responsabilité" 中文翻译 : 音标:[rεspɔ̃sabilite]f. 责任;职责,职务f. 责任, 义务, 职责专业辞典n.f.【法律】民事[刑事]责任responsabilitéf.责任responsabilité limitée有限责任近义词culpabilité, faute, charge
- "non observé mais entendu" 中文翻译 : 仅听到
- "année commune" 中文翻译 : 平年
- "commune fusionnée" 中文翻译 : 联合镇 (德国)
- "destruction différée" 中文翻译 : 成批销毁集中销毁
- "différence de lignée" 中文翻译 : 繁殖差异物种差异生物学差异品系差异菌株差异
- "gratification différée" 中文翻译 : 延迟的满足
例句与用法
- Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别的责任原则必须全面实施。 - Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.
在这方面应采取共同但有区别责任原则。 - Les règles existantes n ' intègrent pas suffisamment le principe de responsabilité commune mais différenciée
现行规则未充分遵循共同但有区别的责任原则 - Ce Plan reconnaît le principe de la responsabilité commune mais différenciée.
该《战略计划》确认了共同、但却有区别的责任的原则。 - Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用 " 共同但有区别的责任 " 原则。 - Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d ' une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.
关于气候变化问题,应坚持共同但有区别的责任原则。 - Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.
这项机制应建立在遵循共同的原则但承担不同的责任的基础上。 - Le sacro-saint principe de < < la responsabilité commune mais différenciée > > a échoué.
神圣无比的 " 共同但有区别的责任 " 原则遇到了挫折。 - C ' est pourquoi le principe d ' une responsabilité commune mais différenciée doit sous-tendre nos engagements mutuels.
因此,相互承诺须以共同但有区别以及相应的责任原则为指导。 - Accords internationaux dans l ' objectif de résoudre la crise du climat, dans le cadre de responsabilité commune mais différenciée
在共同但有区别的责任框架内,订立解决气候危机的国际协议
相关词汇
responsabilite 中文, responsabilité 中文, responsabilité civile 中文, responsabilité civile des tiers 中文, responsabilité civique des entreprises 中文, responsabilité de la direction 中文, responsabilité de la dégradation de l’environnement 中文, responsabilité de la gestion de la propriété intellectuelle 中文, responsabilité de l’État pour fait internationalement illicite 中文,
相邻词汇
- responsabilite 中文
- responsabilité 中文
- responsabilité civile 中文
- responsabilité civile des tiers 中文
- responsabilité civique des entreprises 中文
- responsabilité de la direction 中文
- responsabilité de la dégradation de l’environnement 中文
- responsabilité de la gestion de la propriété intellectuelle 中文
- responsabilité de l’État pour fait internationalement illicite 中文
responsabilité commune mais différenciée的中文翻译,responsabilité commune mais différenciée是什么意思,怎么用汉语翻译responsabilité commune mais différenciée,responsabilité commune mais différenciée的中文意思,responsabilité commune mais différenciée的中文,responsabilité commune mais différenciée in Chinese,responsabilité commune mais différenciée的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。